***
Когда бы ни было войны, войска бы люди не держали,
Когда бы ни было любви, мы б этой жизни не познали.
Когда бы мы ценили то, чего нам в этой жизни мало,
Приобретённое потом, мы б не теряли, где попало.
Вам обвинить кого-то нужно, за оскорбленье чувств своих,
За пустоту часов пустых, за дни прожитые не дружно...
Не увлекайтесь,... хоть другой вдруг ненароком ошибётся,
Поправку время вносит в жизнь, и всё однажды повернётся.
И не беритесь отрицать, то, с чем вы «сразу» не согласны,
Ведь скорый взгляд оценки той, вам и самим не сразу ясный.
Не будьте резкими в сердцах, и не кичитесь отношеньем –
Цените, что дано терпеньем, – большое цениться в годах.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Наконец-то почувствовалось, что Вы в форме. Спасибо! Комментарий автора: Да и Вам того же... Оптизма, уверенности, радости, любви... и сразу много! С Новым годом!
Михаил
2008-12-30 17:46:20
Умничка! Комментарий автора: Ой, как к стати... а то мои домочатцы этому не не верят.
Щас им покажу - пусть умоются... Счастья в Новом году! Удачи и всего, всего... Поднимаю бокал за всех вас, моих друзей!
Крыло Олег
2008-12-30 17:49:40
Хорошее стихотворение.С Новым годом Вас и благославит Вас Господь. Комментарий автора: Ну,... старался Олег. Хотя вру, как-то само сложилось, а как не знаю...
Конечно и Вам, и Вам в Новом... выпить "Нового вина" и порадоваться. Храни нас всех Господь!
Николай Токарь.
2009-01-12 23:15:43
Дорогой мой брат во Христе. С Новым Годом!!! Когда вот так, спонтанно, вдруг приходит вдохновенье, то выдает душа слова провидческого озаренья. Я не хотел в стихах, но само получилось. Удачи и всего наилучшего на всю оставшуюся жизнь. С уважением. Комментарий автора: Николай, прости что задержался с ответом... Вижу и тебя Господь не обижает... С удовольствием читаю твои, зовущие к жизни стихи, в них доброта. Это созвучно моей душе, и всегда радуюсь за тебя. Храни и помогай тебе Господь...
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос